segunda-feira, 20 de abril de 2009

Rang De Basanti - Pinte de Açafrão रंग दे बसंती نیا طالب علم

Rang De Basanti - Pinte de Açafrão
Em hindi: रंग दे बसंती

Em urdu: نیا طالب علم
Juventude e política na Índia contemporânea
Elenco: Alice Patten, Aamir Khan, Kirron Kher, Soha Ali Khan, Madhavan, Atul Kulkarni, Waheeda Rehman, Om Puri, Anupam Kher, Kunal Kapoor, Sharman Joshi, Siddarth.
Gênero: Drama Político, Romance.
Áudio em hindi, legendas em inglês ou português.
Filmes políticos e patrióticos são comuns em Bollywood, principalmente se é para falar de terrorismo, e mostrar a figura de um terrorista paquistanês que tenta repetidas vezes destruir a Índia, com ataques de bombas nucleares, enquanto o herói se junta a um grupo de bons soldados indianos, que lutam pela libertação da Pátria.
O próprio Aamir Khan já trabalhou como um herói desse tipo em Sarfarosh (Mártir – 1999), fazendo o papel do mocinho que salva a Mãe Índia do malvado paquistanês. Anos depois, o tema do patriotismo retornou com Fanaa (Destruída pelo amor – 2006), onde ele atuou como um terrorista kashmiri muçulmano que lutava pela independência da Região de Kashmir
.
Pelo menos mais 2 filmes ainda têm o amor à Mãe Pátria como tema. O primeiro é Lagaan (O Imposto – 2001), onde Aamir Khan fez o papel de Bhuvan, o herói que salva a aldeia da exploração inglesa ao liderar seus amigos e vencer o jogo de críquete. Em Mangal Pandey The Rising (O Motim – 2005), Aamir atuou como o próprio Mangal, personagem histórico que liderou os soldados sepoys numa batalha contra a Companhia das Índias Orientais, uma das mais conhecidas revoltas durante a Pré Independência da Índia.
Dirigido por Rakeysh Omprakash Mehra, Rang De Basanti foi a escolha oficial da Índia para concorrer ao Oscar de Melhor Filme Estrangeiro em 2007. O título é uma referência a uma fala patriótica: ‘Main Rang De Basanti’, que significa ‘Me pinte de amarelo’, ou ‘Me pinte de açafrão’. Quer dizer que a pessoa está preparada para se sacrificar pelo bem de uma grande causa.
Foi indicado para o BAFTA Awards em 2007, na categoria de Melhor Filme em Língua Não Inglesa, junto com Apocalypto (2006), Volver (2006), El laberinto del fauno (O labirinto do fauno – 2006) e Zwartboek (O livro negro – 2006).

No 52nd Fair One Filmfare Awards, ganhou nas categorias de melhor filme, melhor ator segundo a crítica (Aamir Khan), melhor direção (Rakeysh Omprakash Mehra), melhor cinematografia (Binod Pradhan) e melhor música (A.R.Rehman).
A trilha sonora do filme é o resultado de 3 anos de esforço do melhor diretor musical de todos os tempos, A.R.Rehman. Vale a pena ouvi-la. Uma das músicas foi escolhida para compor a trilha da novela Caminho das Índias, um bhangra animado cantado pelo sikh Dahler Mehndi. O bhangra é um ritmo tradicional do Norte da Índia, da região do Punjab. Os punjabis são conhecidos por serem um dos povos mais festeiros da Índia, e o bhangra se tornou popular ao redor do mundo.

Para compreendar o filme Rang De Basanti em sua totalidade, é necessário saber história. O poema recitado no filme foi popularizado por Ram Prasad Bismil, um poeta revolucionário que nasceu em 1897, e lutou pela liberdade da Índia. Atualmente existem vários filmes sobre os jovens que organizaram os movimentos que conduziram a Índia à liberdade, todos eles estavam prontos a se sacrificar pela Pátria Mãe.
Ram Prasad Bismil, junto com outros colegas revolucionários: Ashfaqulla Khan, Chandrasekhar Azad, Premkishan Khanna, Thakur Roshan Singh, Shaheed Bhagat Singh, Sukhdev, Bhagawati Charan, Rajguru Rai Ram Narain e Govind Prasad, faziam parte da Associação da República do Hindustão.

Eles ficaram famosos por organizar um assalto a um trem que carregava dinheiro da Coroa Britânica. O episódio ficou conhecido como ‘Assalto ao trem de Kakori’, e ocorreu em 1925, no Estado de Uttar Pradesh. O governo inglês foi cruel, e sentenciou todos à morte por enforcamento ou prisão perpétua.
Essa cena, de jovens caminhando para a morte, é o início do filme. O guarda inglês, Mr. McKinley (Steven Mackintosh), encarregado de conduzi-los à forca, fica impressionado com a coragem deles. E escreve tudo em um diário. Anos depois, em Londres, Sue (Alice Patten) trabalha numa produtora. 

Ela é uma jovem cineasta que implora verba para produzir um filme sobre as lutas durante o período de Pré-Independência da Índia, e tem como roteiro as memórias escritas pelo avô, o jovem guarda inglês que testemunhou a execução dos indianos revolucionários. Sue não consegue a verba mas resolve ir para a Índia e selecionar gente para trabalhar no seu documentário. Entra em contato com a amiga indiana Sonia (Soha Ali Khan), que a recebe no novo país. Durante as entrevistas e testes para selecionar o elenco, elas ficam frustradas, pois ninguém se encaixa
no perfil de jovens mártires.
Sonia apresenta a Sue seu círculo de amigos: Daljeet (Aamir Khan), Karan (Siddarth), Sukhi (Sharman Joshi) e Aslam (Kunal Kapoor), além do namorado, Ajay Rathod, piloto da Aeronáutica Indiana (Madhavan). Eles são estudantes da Universidade de New Delhi, jovens ocidentalizados que sabem muito pouco de história, adoram uma balada, álcool e estão mais interessados em curtir a vida, com a exceção do muçulmano Aslam e do oficial Ajay. Daljeet, cujo apelido é DJ, se encanta com Sue. Ele, Karan e Sukhi representam uma parte significativa da atual juventude indiana, mergulhados na alienação e sem nenhum interesse de trabalhar em prol do bem comum. Por outro lado, a turma de Laxman (Atul Kulkarni) não se dá com a de DJ, pois eles representam o movimento Hindutva, movimento nacionalista hindu que se originou no século 20.
Hindutva é um termo cunhado por Vinayak Damodar Savarkar, político indiano ativista do Movimento pela Independência da Índia. Esse ideário procura proteger os interesses dos hindus, segundo eles ameaçados pelo secularismo presente na sociedade indiana. Em função das crenças Hindutvas, Laxman odeia o muçulmano Aslam, e sempre o agride verbalmente.
Sue nota a união presente no grupo de DJ, e vê neles a mesma fraternidade que unia Ram Prasad e Bhagat Singh aos amigos. Ela os convida para fazer parte do elenco do documentário, e após alguma resistência, eles aceitam.
Laxman presencia uma reunião do elenco, e critica Sue pela escolha da turma de DJ, pois são jovens com costumes Ocidentais. Ela o convida para um teste. Ele recita um poema de Ram Prasad Bismil. Essa atitude agrada Sue, e ele é convidado a atuar como o próprio Bismil.
Depois de algumas brigas, eles mergulham nos personagens e assim começa uma reflexão sobre patriotismo, liberdade, sacrifício e consciência social
. O piloto Ajay Rathod falece num acidente com uma aeronave MIG-21. Os amigos ficam chocados. Enquanto isso, a notícia da morte de Ajay é amplamente divulgada na TV, pois foi causada por ganância política. O Governo Indiano adquiriu peças russas velhas por preços mais baratos, colocando em risco a vida de dezenas de pilotos. Os amigos e familiares dos pilotos mortos organizam uma passeata para protestar contra o Governo, e policiais repreendem a manifestação. A mãe de Ajay (Waheeda Rehman) é gravemente ferida, e entra em coma. Revoltados, DJ, Karan, Sukhi, Aslam e Laxman decidem matar o Ministro da Defesa. Após ser morto, ele é enterrado com todas as honras pelo Governo Indiano, e vitimizado pela imprensa, que rapidamente esquece os inúmeros processos de corrupção contra ele. Não satisfeitos, a turma de DJ resolve se entregar, e explicar que fizeram aquilo como forma de protesto contra a corrupção que tomou conta do Governo e levou Ajay à morte. Eles decidem se explicar em público, e tomam a Estação da ‘All India Radio’, onde confessam em cadeia nacional o assassinato do Ministro. A tensão cresce, e a repressão brutal é a única certeza que eles têm pela frente.
R

R
Música Rang De Basanti
(Pinte de Açafrão)
"Um pouco de poeira da terra
da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
DJ: Bismil enviou uma mensagem.
O trem de Lucknow,
que leva o dinheiro do Império,
será interceptado por nós em Kakori,
enquanto comemos"kababs" de Kakori.
E ele comprará bombas com esse dinheiro.
Mitro: Deixe-a em paz.
Ela deixará de dar leite.
Dê cor aos seus sonhos
E aos de sua gente
Dê cor à sua felicidade
E também à sua tristeza
Dê cor às gerações
Dê cor ao campo
Dê cor ao ritmo de seu coração
E ao de sua música
Dê cor à cada face
Dê cor aos seus olhos
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
DJ: Hey, rapaz!
Trouxe a mensagem de Bismil?
Menino: Não.
DJ: Não? Então escute...
O trem é o de Kakori.
Será saqueado em oito dias.
Está carregado com o dinheiro do Império.
Você o saqueará?
Menino: Não.
DJ: Compraremos armas com isso.
O que compraremos?
Menino: Armas!
DJ: Sim. Muito bem. Agora vá.
Em um fogo baixo, ponha esta paixão para cozinhar
Perto de ferver, adicione o murmúrio de um riacho
Adicione um rio, e um oceano
Talvez uma panela de água
Então borrife um pouco
Misture tudo
E olha como aparece a cor
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
DJ: Bismil enviou uma mensagem.
O trem de Lucknow,
que leva o dinheiro do Império,
será interceptado por nós em sete dias, em Kakori.
E compraremos bombas com este dinheiro.
Agora pinte toda a cidade com ele
Pinte seu próprio ser
Pinte cada veia com ele
Pinte com um sorriso
Pinte esses anos da infância
Pinte o rubor da juventude
Não hesite, meu amigo
Pinte seu patriotismo acima de tudo
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo".


R
Música Khalballi
(Agitação)
"Sinta a agitação
Sinta a agitação
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país
Sinta a agitação
Sinta a agitação
Há uma impetuosa agitação
movendo-se pelo país 
As brasas estão
ardendo 
A maré está virando
Pode sentir os ventos da mudança 
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país 
Bhagat Singh: Somos
prisioneiros políticos. 
Deveriam nos permitir ler
livros. Material para escrever, 
e pelo menos um jornal ao dia. 
Rajguru: Não comeremos até conseguirmos.
A greve de fome continuará.
Mr. McKinley: O jejum e a tortura
duraram 114 dias.
114 dias.
Nunca antes na história de qualquer
Revolução ninguém resistiu tanto,
em condições tão sub-humanas.
Poderíamos crucificar
estes rapazes,
mas não poderíamos
crucificar suas almas.
Nossas palavras não
hesitarão agora
Diremos o que
pensamos
Não voltaremos
atrás, agora
Nossos sonhos não serão
deixados para trás
Não deixaremos morrer a tormenta
Desafiaremos a injustiça
Pode sentir que isto te possui agora
Sinta isto, sua alma, clamando
Beba este espírito em um longo gole
Sinta-o correr por suas veias
Deixe as celebrações começarem agora
Sinta o balanço de seu corpo 
Sinta-se mais vivo a cada respiração
Para manter a tormenta à distância
Veja a agitação nesses olhos
Veja ao redor
Veja o ar, meu amigo
E nesses corações, abunde
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país
Sinta a agitação
Sinta a agitação
Os ventos da mudança estão soprando agora
A maré está mudando
O momento da verdade
nos chegou agora
É hora de agir ou morrer
Somos engolidos pelas sombras
Mas emergiremos mais radiantes
Sinta a agitação
Sinta a agitação".

7 comentários:

Indi(a)screet disse...

Pra comecar o Amir eh tudibom :)
Este filme eh indiscutivelmente muito bom e DEVE ser assistido por todos que gostam da cultura indiana.

Alezinha minha linda, tu deu um show com a coluna (a direita) de fotos dos lindos e poderosos de Bollywood.
Nos, pobres mortais AMAMOS, ver estas fotos e sabermos fofocas dos nossos astros favoritos.
PARABENSSSSSSSSSSSSS!!!!!!! :)

Haribol

Alessandra Efrem disse...

Ai, muito obrigada, ProdªSandra, deu trabalho, mas amo escrever sobre cinema desi. Meu blog está quase atingindo o limite de 1 GB para vídeos, então é provável que eu abra um outro, para continuar a colocar mais vídeos do meu acervo para o público.

Indi(a)screet disse...

O ideal eh que vc escreva pelo menos sobre 1 filme diferente todos os meses. Esta eh minha sugestao.

Melissa disse...

Namastê, Alessandra! Teu Blog merece!!!Tá muito caprichado!Parabéns! Obrigada por indicar o dance-bharatanatyam! Mas não entendi muito bem o que devo fazer...
Abraço

Melissa disse...

Ooops, desculpe. Não entendi como devo fazer...rolou uma incopetência na hora de colar o selo. Seria só copiar e colar? ou existe um link que eu devo seguir? Puxa, me sinto tão analfabeta informáticamente falando, rsrsrs.

Unknown disse...

Nice to see that you people like our movies and our culture.

Andrews Toginho disse...

Gostaria muito de assistir, sabe onde consigo comprar ou baixar o filme?