segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

My Name Is Khan – Meu Nome É Khan माय नेम इज़ ख़ान ای نیم از خان

My Name Is Khan – Meu Nome É Khan
Em hindi: माय नेम इज़ ख़ान
Em urdu: ای نیم از خان 
A estória de como o amor continua a 
vencer todos os preconceitos e tabus
Elenco: Adrian Kali Turner, Dominic Renda, Jennifer Echols, Jimmy Shergill, Kajol, Katie A Keane, Kenton Duty, Michael Arnold, Shahrukh Khan, Sonya Jehan, Tanay Chheda, Yuvaan Makar, Zarina Wahab.
Gênero: Romance Político.
Áudio em hindi, legendas em inglês ou português.
Quarto filme dirigido pelo talentoso Karan Johar. Estrelado pelo casal de atores favoritos do diretor: Kajol e Shahrukh Khan. É o quinto sucesso do par Kajol-Shahrukh, sendo os outros: Baazigar (O Jogador – 1993), Dilwale Dulhaniya Le Jayenge (O homem de coragem vai levar a noiva – 1995), Kuch Kuch Hota Hai (Alguma coisa acontece – 1998) e Kabhi Khushi Kabhie Gham (Às vezes alegre, às vezes triste – 2001). 
Poucas atrizes em Bollywood se casam e continuam a trabalhar. Dentre as poucas, se encontram os exemplos das atrizes Kajol e Aishwarya Rai. Depois de seu casamento com o ator Ajay Devgan, a atriz Kajol já emplacou vários sucessos de bilheteria: Fanaa (Destruída pelo amor – 2006), U, Me Aur Hum (Você, eu e nós – 2008) e My Name Is Khan (Meu Nome É Khan – 2010). 
A estória do filme centra em Rizwan Khan (Tanay Chheda, quando criança, e Shahrukh Khan, na idade adulta). Ele vive com a mãe, Razia (Zarina Wahab), e com o irmão, Zakir (Jimmy Shergill), numa típica família muçulmana de classe média em Mumbai. Rizwan tem uma atenção especial da mãe porque nasceu com autismo. Apesar do problema, ele foi abençoado com uma extraordinária habilidade mecânica e excelente memória.
O irmão Zakir se ressente da atenção conquistada por Rizwan, e resolve mudar-se para os EUA. Após a morte da mãe, Rizwan também se muda para os EUA, e vai viver com o irmão. A esposa de Zakir, Haseena (Sonya Jehan), é psicóloga, e diagnostica Rizwan como portador da Síndrome de Asperger, um tipo de autismo que tem como sintomas a dificuldade de interação social por seus portadores, e restritos e repetitivos padrões de comportamento. 
No caso de Rizwan, ele não gosta de conhecer novas pessoas e lugares, exatamente porque ele não tem um repertório de comportamento variado. Haseena apresenta a ele uma maneira de ver o mundo com o necessário afastamento: através de uma câmera de vídeo. Assim Rizwan consegue interagir melhor com as pessoas. Apesar da sua dificuldade natural, ele consegue um trabalho: vendedor de cosméticos. E um belo dia chega ao salão em que Mandira (Kajol) trabalha para vender os seus produtos. 
Rizwan e Mandira ficam amigos, e da amizade nasce o amor. Rizwan briga com o irmão para ter o direito de se casar com uma mulher hindu divorciada. Mas o amor vence todos os tabus, e eles formam um casal feliz, junto com o filho de Mandira, Sameer (Yuvaan Makar). A felicidade do casal é interrompida pela queda dos edifícios no atentado do dia 11 de setembro. Esse drástico atentado inicia uma onda de ódio contra os muçulmanos dos EUA.
O casal de vizinhos Sarah (Katie A Keane) e Mark (Dominic Renda) e o filho deles, Reese (Michael Arnold, quando criança, e Kenton Duty, na idade adulta), coletam dinheiro para ajudar as famílias que perderam seus entes queridos no atentado. Reese e Sameer ficam amigos, e este passa a sofrer perseguição racial na escola, pois depois do casamento de sua mãe com Rizwan, ele passou a carregar o sobrenome muçulmano Khan. O salão de Mandira esvazia, e até mesmo Haseena é agredida na faculdade em que trabalha.
Após a morte do pai, Mark, durante a cobertura da guerra no Afeganistão, Reese passa a ignorar Sameer. Este tenta de todas as maneiras se aproximar novamente do amigo, mas é rejeitado sempre. Numa dessas tentativas de aproximação, os dois começam a discutir e atraem a atenção de uma turma de meninos mais velhos. Sameer fala para eles caírem fora, mas eles começam a agredi-lo. A briga atinge tamanho grau de violência que culmina com a morte de Sameer. Reese é ameaçado, e decide não contar nada a ninguém. 
Mandira fica desesperada com a morte do filho, e culpa o sobrenome muçulmano Khan pelo acontecido. Ela desconta seu ódio em Rizwan, e fala para ele procurar o presidente dos EUA para dizer que não é um terrorista. Ele inicia uma peregrinação pelos EUA, para encontrar o presidente e dizer a ele que seu nome é Khan, mas que ele não é um terrorista. O filme usa da licensa poética para abordar a questão da tolerância racial e religiosa pelos olhos de um autista.
My Name Is Khan (Meu Nome É Khan – 2010) está em 11º lugar na lista dos filmes mais assistidos em toda a história do cinema indiano, levando-se em conta a inflação. No 56th Idea Filmfare Awards, ganhou os prêmios de melhor diretor (Karan Johar), ator (Shahrukh Khan) e atriz (Kajol). No Zee Cine Awards ganhou os prêmios de melhor diretor (Karan Johar), ator (Shahrukh Khan), estória (Karan Johar e Shibani Bhatija) e cantora feminina (Richa Sharma, pela música Sajdaa).
O site do youtube está comunicando que os vídeos desse filme são propriedades da FOX, de modo que eles bloquearam a incorporação e o acesso aos vídeos traduzidos. Quem quiser acessá-los, deve ir no site: www.youtube.com, digitar o nome de usuário filmesindianos e a senha filmesindianos. 
M
Música Sajdaa
(Adoração)
"Seus lindos olhos negros
me fazem ficar vivo
Eu corro mais rápido que a batida do
coração e corro à frente dos sonhos
Agora minha vida
pode ser roubada
Eu posso deixar este mundo
Mas o meu amor vai estar com você
Estando eu vivo ou não
Eu vou adorar você
Dia e noite
Eu nunca vou descansar
Eu vou adorar você
Dia e noite
Eu nunca vou descansar
Agora minha vida
pode ser roubada
Eu posso deixar este mundo
Mas o meu amor vai estar com você
Estando eu vivo ou não
Eu vou adorar você
Dia e noite
Eu nunca vou descansar
Eu vou adorar você
Milhares de vezes
Você
Minha amada
Sarah: Oi.
Mandira: Oi.
Sarah: Meu marido Mark Garrick.
Mandira: Muito prazer.
Sarah: Mark é produtor de notícias
da TV KUN e este é Reese.
Sameer: Ei.
Reese: Oi.
Mandira: E este é Rizwan.
Minha amada
Seus olhos me transpassam
Meu amor
Sua respiração umedece
meu coração
Eu vou te esconder no meu olhar
Eu vou adorar você
Eu vou te manter em meu coração
Dia e noite
Eu vou te esconder no meu olhar
Eu vou te manter em meu coração
Cada parte do meu ser chora
Agora minha vida
pode ser roubada
Eu posso deixar este mundo
Mas o meu amor vai estar com você
Estando eu vivo ou não".