
Em hindi: रंग दे बसंती
Em urdu: نیا طالب علم
Juventude e política na Índia contemporânea
Elenco: Alice Patten, Aamir Khan, Kirron Kher, Soha Ali Khan, Madhavan, Atul Kulkarni, Waheeda Rehman, Om Puri, Anupam Kher, Kunal Kapoor, Sharman Joshi, Siddarth.
Gênero: Drama Político, Romance.
Áudio em hindi, legendas em inglês ou português.

O próprio Aamir Khan já trabalhou como um herói desse tipo em Sarfarosh (Mártir – 1999), fazendo o papel do mocinho que salva a Mãe Índia do malvado paquistanês. Anos depois, o tema do patriotismo retornou com Fanaa (Destruída pelo amor – 2006), onde ele atuou como um terrorista kashmiri muçulmano que lutava pela independência da Região de Kashmir.

Foi indicado para o BAFTA Awards em 2007, na categoria de Melhor Filme em Língua Não Inglesa, junto com Apocalypto (2006), Volver (2006), El laberinto del fauno (O labirinto do fauno – 2006) e Zwartboek (O livro negro – 2006).

A trilha sonora do filme é o resultado de 3 anos de esforço do melhor diretor musical de todos os tempos, A.R.Rehman. Vale a pena ouvi-la. Uma das músicas foi escolhida para compor a trilha da novela Caminho das Índias, um bhangra animado cantado pelo sikh Dahler Mehndi. O bhangra é um ritmo tradicional do Norte da Índia, da região do Punjab. Os punjabis são conhecidos por serem um dos povos mais festeiros da Índia, e o bhangra se tornou popular ao redor do mundo.

Ram Prasad Bismil, junto com outros colegas revolucionários: Ashfaqulla Khan, Chandrasekhar Azad, Premkishan Khanna, Thakur Roshan Singh, Shaheed Bhagat Singh, Sukhdev, Bhagawati Charan, Rajguru Rai Ram Narain e Govind Prasad, faziam parte da Associação da República do Hindustão.

Essa cena, de jovens caminhando para a morte, é o início do filme. O guarda inglês, Mr. McKinley (Steven Mackintosh), encarregado de conduzi-los à forca, fica impressionado com a coragem deles. E escreve tudo em um diário. Anos depois, em Londres, Sue (Alice Patten) trabalha numa produtora.
Ela é uma jovem cineasta que implora verba para produzir um filme sobre as lutas durante o período de Pré-Independência da Índia, e tem como roteiro as memórias escritas pelo avô, o jovem guarda inglês que testemunhou a execução dos indianos revolucionários. Sue não consegue a verba mas resolve ir para a Índia e selecionar gente para trabalhar no seu documentário. Entra em
contato com a amiga indiana Sonia (Soha Ali Khan), que a recebe no novo país. Durante as entrevistas e testes para selecionar o elenco, elas ficam frustradas, pois ninguém se encaixa


Sonia apresenta a Sue seu círculo de amigos: Daljeet (Aamir Khan), Karan (Siddarth), Sukhi (Sharman Joshi) e Aslam (Kunal Kapoor), além do namorado, Ajay Rathod, piloto da Aeronáutica Indiana (Madhavan). Eles são estudantes da Universidade de New Delhi, jovens ocidentalizados que sabem muito pouco de história, adoram uma balada, álcool e estão mais interessados em curtir a vida, com a exceção do muçulmano Aslam e do oficial Ajay.

Hindutva é um termo cunhado por Vinayak Damodar Savarkar, político indiano ativista do Movimento pela Independência da Índia. Esse ideário procura proteger os interesses dos hindus, segundo eles ameaçados pelo secularismo presente na sociedade indiana. Em função das crenças Hindutvas, Laxman odeia o muçulmano Aslam, e sempre o agride verbalmente.

Laxman presencia uma reunião do elenco, e critica Sue pela escolha da turma de DJ, pois são jovens com costumes Ocidentais. Ela o convida para um teste. Ele recita um poema de Ram Prasad Bismil. Essa atitude agrada Sue, e ele é convidado a atuar como o próprio Bismil.
Depois de algumas brigas, eles mergulham nos personagens e assim começa uma reflexão sobre patriotismo, liberdade, sacrifício e consciência social.


R
R
Música Rang De Basanti(Pinte de Açafrão)
"Um pouco de poeira da terra
da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
DJ: Bismil enviou uma mensagem.
O trem de Lucknow,
que leva o dinheiro do Império,
será interceptado por nós em Kakori,
enquanto comemos"kababs" de Kakori.
E ele comprará bombas com esse dinheiro.
Mitro: Deixe-a em paz.
Ela deixará de dar leite.
Dê cor aos seus sonhos
E aos de sua gente
Dê cor à sua felicidade
E também à sua tristeza
Dê cor às gerações
Dê cor ao campo
Dê cor ao ritmo de seu coração
E ao de sua música
Dê cor à cada face
Dê cor aos seus olhos
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
DJ: Hey, rapaz!
Trouxe a mensagem de Bismil?
Menino: Não.
DJ: Não? Então escute...
O trem é o de Kakori.
Será saqueado em oito dias.
Está carregado com o dinheiro do Império.
Você o saqueará?
Menino: Não.
DJ: Compraremos armas com isso.
O que compraremos?
Menino: Armas!
DJ: Sim. Muito bem. Agora vá.
Em um fogo baixo, ponha esta paixão para cozinhar
Perto de ferver, adicione o murmúrio de um riacho
Adicione um rio, e um oceano
Talvez uma panela de água
Então borrife um pouco
Misture tudo
E olha como aparece a cor
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
DJ: Bismil enviou uma mensagem.
O trem de Lucknow,
que leva o dinheiro do Império,
será interceptado por nós em sete dias, em Kakori.
E compraremos bombas com este dinheiro.
Agora pinte toda a cidade com ele
Pinte seu próprio ser
Pinte cada veia com ele
Pinte com um sorriso
Pinte esses anos da infância
Pinte o rubor da juventude
Não hesite, meu amigo
Pinte seu patriotismo acima de tudo
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco de poeira da terra da minha Pátria mãe
Um pouco do perfume enlouquecedor
da rajada do vento selvagem
Some com o alento do meu ser
A palpitação do meu coração
E o ardor que corre por meu sangue
Pegue tudo isto e misture
Então olhe a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo
Veja a cor que aparece
Veja como aparece a cor do patriotismo, meu amigo".
R
Música Khalballi
(Agitação)
"Sinta a agitação
nos chegou agora
É hora de agir ou morrer
Somos engolidos pelas sombras
Mas emergiremos mais radiantes
Sinta a agitação
Sinta a agitação".
"Sinta a agitação
Sinta a agitação
Sinta a impetuosa agitação
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país
Sinta a agitação
Sinta a agitação
Sinta a agitação
Há uma impetuosa agitação
Há uma impetuosa agitação
movendo-se pelo país
As brasas estão
As brasas estão
ardendo
A maré está virando
A maré está virando
Pode sentir os ventos da mudança
Sinta a impetuosa agitação
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país
Bhagat Singh: Somos
prisioneiros políticos.
Bhagat Singh: Somos
prisioneiros políticos.
Deveriam nos permitir ler
livros. Material para escrever,
e pelo menos um jornal ao dia.
e pelo menos um jornal ao dia.
Rajguru: Não comeremos até conseguirmos.
A greve de fome continuará.
Mr. McKinley: O jejum e a tortura
Mr. McKinley: O jejum e a tortura
duraram 114 dias.
114 dias.
Nunca antes na história de qualquer
Revolução ninguém resistiu tanto,
em condições tão sub-humanas.
em condições tão sub-humanas.
Poderíamos crucificar
estes rapazes,
mas não poderíamos
mas não poderíamos
crucificar suas almas.
Nossas palavras não
hesitarão agora
Diremos o que
pensamos
Não voltaremos
Não voltaremos
atrás, agora
Nossos sonhos não serão
deixados para trás
Não deixaremos morrer a tormenta
Não deixaremos morrer a tormenta
Desafiaremos a injustiça
Pode sentir que isto te possui agora
Pode sentir que isto te possui agora
Sinta isto, sua alma, clamando
Beba este espírito em um longo gole
Beba este espírito em um longo gole
Sinta-o correr por suas veias
Deixe as celebrações começarem agora
Sinta o balanço de seu corpo
Sinta-se mais vivo a cada respiração
Deixe as celebrações começarem agora
Sinta o balanço de seu corpo
Sinta-se mais vivo a cada respiração
Para manter a tormenta à distância
Veja a agitação nesses olhos
Veja a agitação nesses olhos
Veja ao redor
Veja o ar, meu amigo
E nesses corações, abunde
Sinta a impetuosa agitação
Sinta a impetuosa agitação
movendo-se pelo país
Sinta a agitação
Sinta a agitação
Os ventos da mudança estão soprando agora
A maré está mudando
O momento da verdadenos chegou agora
É hora de agir ou morrer
Somos engolidos pelas sombras
Mas emergiremos mais radiantes
Sinta a agitação
Sinta a agitação".