quinta-feira, 3 de julho de 2008

Parineeta - A mulher casada परिणीता پرنیتا


Parineeta - A mulher casada (filme de época)
Em hindi: परिणीता
Em urdu: پرنیتا
Bollywood mostra romance na Calcutá dos anos 60
Elenco: Saif Ali Khan, Vidya Balan, Raima Sen, Sanjay Dutt, Diya Mirza, Rekha, Sabyasachi Chakravarthy.
Gênero: Romance, Drama.
Áudio em hindi, legendas em inglês ou português.
Filme dirigido por Pradeep Sarkar, e escrito por Vidhu Vinod Chopra e Saratchandra Chatterjee. Quarta versão do romance de mesmo nome escrito por Saratchandra Chatterjee, escritor
bengali que teve vários de seus livros adaptados para o teatro e para o cinema, entre os quais Devdas (levado às telas em  mais de 10 diferentes adaptações), Iti Srikanta (Verdadeiramente seu, Srikanta - 2004), Swami (Senhor - 1977), Khushboo (Fragrância - 1975), para citar os mais famosos. 
A primeira versão de Parineeta foi lançada em 1942, em bengali, dirigida por Pashupati Chatterjee. A segunda versão data de 1953, filme em hindi dirigido por Birmal Roy, com a diva Meena Kumari no papel de Lolita, e Ashok Kumar no papel de Shekhar. Depois teve outra adaptação em 1969, dirigida por Ajoy Kar, com áudio em bengali.
Essa quarta adaptação concorreu a vários prêmios, sendo indicada ao 51st Annual Filmfare Awards, em várias categorias, entre as quais as de melhor filme de 2005, junto com Black (2005), Bunty Aur Babli (Bunty e Babli - 2005), Page 3 (Página 3 - 2005) e No Entry (Nenhuma Entrada - 2005). Ganhou nas categorias de melhor direção de arte e som. No Zee Cine Awards de 2006 ganhou na categoria de melhor figurino.
O filme conta a estória de amor de Shekhar (Saif Ali Khan) e Lolita (Vidya Balan), vizinhos que cresceram juntos e desenvolveram uma relação muito próxima. Mas Shekhar é filho de um rico industrial, Navin Rai (Sabyasachi Chakravarthy), enquanto Lolita é filha adotiva da família vizinha, que deve uma grande quantia de dinheiro ao pai de Shekhar. Ele é ambicioso e cobiça a casa em que mora a família de Lolita.
Ambos pertencem a classes sociais e castas diferentes. Ambientado na Calcutá dos anos 60, o filme mostra a cultura, a religião e o amor nascendo em meio às tradições arraigadas na sociedade indiana.
P

P
Música Soona Man Ka Aangan
(As batidas do meu coração silenciaram)
"Lolita: Você compôs isto?
Shekhar: Não. Foi Tagore, sua burra.
Koel, quem é ela?
Koel: É a Lolita. Os pais dela morreram em um acidente de carro,
agora ela mora com a gente.
Mãe do Shekhar: Ei, Koel. Tem um pouco de picles de
tamarindo fresco pra você.
Koel: Tamarindo?
Mãe do Shekhar: Lolita, coma um pouco também.
Lolita: Não. Eu não como tamarindo.
Mãe do Shekhar: Está bem.
Lolita: Mas eu aceitaria um pouco de
picles de manga.
Então a batida do meu coração continua
Ansiando por ouvir os
sinos da sua tornozeleira
Minha vida perdeu sua melodia
Minhas canções estão
mudas com a derrota
Do anoitecer ao amanhecer
Sua lembrança domina minha mente
Por que minhas mãos
procuram as suas?
Algum dia você já foi minha?
Me diga... me diga... me diga...
As flores vêem a abelha voando
Como sua visão em minha mente
As árvores ouvem o rouxinol suspirando
Eu anseio, eu desejo, que você seja minha
Shekhar: Quanto é?
Lolita: Vinte e cinco.
Eu não quero.
Shekhar: Me mostra.
Nada mal. Por que você está
devolvendo, sua burra?
Lolita: Não tenho dinheiro.
Shekhar: Você precisa de dinheiro, certo?
Ai ai... venha.
Aqui está.
Pegue quando quiser.
Não precisa pedir pra ninguém.
Lolita: Nem pra você?
Shekhar: Não. Você precisa agora?
Lolita: Não.
Shekhar: Aqui, fique com as chaves.
Vamos.
Quanto vai durar
esta noite melancólica?
Me diga
Como posso apagar
nosso passado?
Me diga
Shekhar: Lolita. Vem cá.
Lolita: Estou indo.
Meus braços vão te
encontrar novamente?
Seu perfume vai
me inundar de novo?
Seu amor irá acabar?
Nossas alianças eram
feitas de barro?
Do anoitecer ao amanhecer
Sua lembrança
domina minha mente
Por que minhas mãos
procuram as suas?
Algum dia você já foi minha?
Me diga... me diga... me diga...
Koel: Ollha, a Lolita está de sári.
Shekhar: Nada mal.
Ei, Lolita.
O que aconteceu?
Lolita: Fiquei em primeiro na minha turma.
Shekhar: Primeiro?
Então sobe agora.
Lolita: Já vou.
Shekhar: Então, o que você quer?
Lolita: Uma pequena estátua do
Senhor Krishna, para seu quarto.
Shekhar: Meu quarto?
Lolita: Então?
Shekhar.
As flores vêem a abelha voando
Como sua visão em minha mente
As árvores ouvem o
rouxinol suspirando
Eu anseio, eu desejo,
que você seja minha
As flores vêem a abelha voando
Como sua visão em minha mente
As árvores ouvem o
rouxinol suspirando
Eu anseio, eu desejo,
que você seja minha
Lolita: Shekhar.
Corre e se veste,
a oração está prestes a começar".
P
P
Música Piyu Bole
(O Amante disse)
"Shekhar: Deve ter acabado
com o seu salário.
Lolita: Não. Ainda
tenho cinqüenta.
Toque a música.
Shekhar: Eu não sei...
Você é minha
Diga que você
é minha
Lolita: Legal.
Shekhar: Obrigado.
Coloque algumas palavras.
O amante disse algo
E também disse
a moça
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Sempre tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
Shekhar: Nada mal.
Ouça isto.
Problemas do coração
A raiz do problema
Devia sempre ficar
trancada no coração
Meus lábios
estão selados
Com trancas
e chaves
Mas através dos meus olhos
meu amor é revelado
O amante disse algo
E também disse
a moça
O que eles disseram
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Sempre tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
O amante disse algo
E também disse
a moça
O que eles disseram
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Sempre tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
Shekhar: Agora imagina: uma
garota um pouco
traquina, um
pouco louca.
Você sabe,
como você.
Lolita: É mesmo?
Shekhar: E um rapaz.
Lolita: Brilhante como uma estrela?
Shekhar: Não. Mais louco que ela.
De outro modo, como
eles se apaixonariam?
Um dia, na igreja...
Uma vez eu
perguntei a um rio
Para onde você
corre, tolo?
Longe está a
casa do seu amor
Por que você se
curva para cá e para lá?
Uma timidez banal
Um pouco temerosa
Ela pulou, tropeçou
Saltou
Ela só se importava em
correr para o seu amor
Assim como eu
Meu amor
Meu coração estremece
gentilmente
Sempre tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
O amante disse algo
E também disse
a moça
O que eles disseram
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Sempre tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
Uma vez eu perguntei à
nuvem cheia de chuva
Para onde você está
flutuando, sua tola?
Você não vê este
campo seco?
Desça sobre
ele, regando
Ela tremeu
um pouco
Estremeceu um
pouco mais
Ela bocejou poderosamente
Um poderoso trovão
Então ela derramou sobre mim
Uma chuva de amor
Assim como você
Minha querida
O amante disse algo
E também disse
a moça
O que eles disseram
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Nunca tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
O amante disse algo
E também disse
a moça
O que eles disseram
Ai!
Eu não sei
Meu coração estremece
gentilmente
Nunca tão devagar
Mas por que
ele estremece
Eu não sei
Shekhar: Vê? Você é natural.
Lolita: Com certeza.
Nós veremos o resto
na gravação.
Eu peguei cem".

3 comentários:

nyuu disse...

esse filme é mto bom e as musicas são mto bonitas... gostei mto do ator principal!!! bonitão XD
=**

Alessandra Efrem disse...

Não é à toa que eu abri meu blog com esse filme, ele é de longe o meu favorito, ao lado de Devdas.

Unknown disse...

miga estou precisando da legenda deste filme parineeta... se vc tiver e puder me mandar iria ficar muito feliz... mandei um email para vc... mais o meu é caso vc não rec.

elisabeth-bailoni@bol.com.br


maravilhoso o teu espaço amei